Votre kit de survie de l’anglais infirmier en poche pour s’en sortir au quotidien !

Découvrez le sommaire et 3 extraits de cet ouvrage. L’anglais sur le terrain ! Au fait, comment on dit « faire un massage cardiaque » ou « vérifier la saturation en oxygène »  ?

Le sommaire

extrait de la partie I Lexique

Chapitre 1 Anatomie

PARTIES DU CORPS – (FRONTAL) – BODY PARTS – (FRONT)

PARTIES DU CORPS – (DORSAL) – BODY PARTS – (BACK)

 

extrait de la partie I Lexique

Chapitre 12 Aider – soins de confort

PREMIERS SECOURS – FIRST AID

appeler les urgences – le 15
call 911/999
appelez les secours !
call 911/999

bouche à bouche
rescue breath/mouth to mouth
faire du bouche à bouche
to give mouth to mouth

constantes
vitals
vérifier les constantes
to check the vitals

défibrillateur automatisé externe (DAE)
automated external defibrillator (AED)
aller chercher le DAE
to get the AED

défibrillateur semi-automatique (DSA)
semi-automatic defibrillator (SAD)
aller chercher le DSA
to get the SAD

en vie (garder en)
alive (to be)
garder quelqu’un en vie
to keep somebody alive

Heimlich (manœuvre d’)
chest thrust – Heimlich maneuver
faire la manœuvre d’Heimlich
to do a chest thrust

intubation endotrachéale/intuber
tracheal intubation/to intubate
intuber un patient
to intubate a patient

massage cardiaque/réanimation
cardiopulmonary resuscitation (CPR)/resuscitation
faire un massage cardiaque
start the CPR

position latérale de sécurité (PLS)
recovery position
mettre quelqu’un en PLS
to place somebody in the recovery position

pouls
pulse
vérifier le pouls
to check the pulse

pronostic vital
vital prognosis
le pronostic vital est engagé
the condition is life-threatening

respiration/respirer (inspirer/expirer)
breathing/to breathe (to breathe in/breathe out)
vérifier la respiration
to check if the person is breathing

respiration artificielle
artificial breathing
être sous respiration artificielle
to be artificially breathing

saturation en oxygène
oxygen saturation (sats)
vérifier la saturation
check the sats
la saturation baisse
sats are dropping

tension
blood pressure
la tension est basse
the blood pressure is low

trachéotomie
tracheotomy
faire une trachéotomie
to perform a tracheotomy

ventilation avec un BAVU
to bag
insuffler de l’air au patient avec un BAVU
to bag the patient

victime/blessé
casualty
il y a 6 blessés sur les lieux
there are 6 casualties on the premises

extrait de la partie II Phrases types par besoin

Chapitre 12 Aider – soins de confort

Bonjour, comment allez-vous ce matin ?
Hello, how are you this morning?

Je viens vous aider à faire votre toilette.
I am here to help you have a wash.

Avez-vous besoin d’aide ? Pouvez vous vous laver seul ?
Do you need some help? Can you wash on your own?

Je vais vous aider à vous laver.
I am going to help you wash.

Préférez-vous une douche ou une toilette au lavabo ?
Would you rather have a shower or use the washbasin?

Je vais vous aider à vous lever. Asseyez-vous sur le rebord du lit.
I am going to help you get up. Please sit on the edge of the bed.

Appuyez-vous sur moi. Tenez-vous bien à moi pour marcher.
Lean on me. Hold tight, I’ll help you walk.

Je vais vous aider à vous rendre au lavabo/à la douche.
I am going to help get to the washbasin/the shower.

Tout va bien ? Vous n’avez pas la tête qui tourne ?
Are you all right? You don’t feel dizzy, do you?

Vous pouvez vous tenir à la barre de douche pour ne pas glisser ou tomber.
You can hold the grab bar to avoid slipping or falling.

Je vous ai mis une serviette par terre pour ne pas glisser en sortant.
I laid a towel on the floor to avoid slipping when you get out.

Dites-moi si vous avez besoin d’aide dans la douche.
Please tell me if you need help to shower.

Où sont vos produits de toilette ?
Where are your toiletries?

Je vous ai apporté une cuvette. L’eau est-elle assez chaude ?
I have brought a basin. Is the water warm enough?

Je vous vous laver avec ce gant et du savon.
I am going to give you a wash with this flannel and some soap.

Avez-vous des lunettes ? Avez-vous un appareil dentaire ?
Have you got glasses? Have you got dentures?

Pouvez-vous lever votre bassin ? Lever votre jambe ? Votre bras ?
Could you please lift your pelvis? Raise your leg? Your arm?

Pouvez-vous vous mettre sur le ventre ? Le dos ? Un côté ? L’autre côté ?
Could you lay face down? On your back? On one side? The other?

Kit de survie de l’anglais infirmier
© 2018, Elsevier Masson SAS. Tous droits réservés

Vous venez de lire des extraits de l’ouvrage Kit de survie de l’anglais infirmier  paru le 12 septembre 2018.

Auteur

Anne-Laure Guin
Enseignante certifiée d’anglais technique et médical à l’IFSI de Tarbes

Voir tous les extraits de cours IFSI sur le blog

Voir tous les quiz IFSI sur le blog

 

Laissez un message